Unsere Speisen

Zusatzstoffe und Allergene | Additives and allergens
Gerichte filtern | Filter dishes
Sie haben hier die Möglichkeit Gerichte mit Allergenen und Zusatzstoffen auszuschließen. Wenn Sie ein Gericht mit einem bestimmten Allergenen ausblenden möchten, dann müssen Sie das Häckchen bei Allergenen entfernen. Das selbe gilt für Zusatzstoffe.
Here you have the possibility to exclude dishes that contain specific allergens or additives. If you wish to hide a menu with a certain allergen, then simply uncheck the corresponding checkbox. The same applies to additives.
Allergene | Allergens
Zusatzstoffe | Additives
Hier können Sie die Gerichte nach Kategorien filtern
Here you can filter the dishes by categories

UNSERE SPEISEKARTE | OUR MENUS

SUPPEN | SOUPSFRISCH VOM MARKT | FARM FRESHBEILAGEN | SIDE DISHESVEGETARISCH | VEGETARIANTYPISCH BRAUHAUS | BRAUHAUS SIGNATURE DISHESBURGERPRO BIERERLE & VESPER | PRO BIERERLE« AND SNACKSKINDERGERICHTE | KID’S MENUDESSERTS | DESSERTS

SUPPEN | SOUPS

MAULTASCHENSUPPE Rinderkraftbrühe mit Fleischmaultasche, Gemüsestreifen und frischem Bauernbrot
Beef broth with "Maultaschen" (Swabian ravioli), julienned vegetables and fresh farmhouse bread
€ 7,20
»HAUSGEMACHTE GULASCHSUPPE VOM WEIDERIND» MIT FRISCHEM BAUERNBROT
Homemade beef gulash soup served with fresh German farmhouse bread
€ 9,80

FRISCH VOM MARKT | FARM FRESH

GROSSER BRAUHAUS SALAT mit Blattsalat, Kraut-, Karotten- und Kartoffelsalat Essig-Öl Dressing (außer im Brot)
1,12
Large salad plate with leaf lettuce, cabbage, carrots and potato salad, oil and vinegar dressing
€ 10,50
–MIT STREIFEN VON DER LANDHÄHNCHENBRUST Essig-Öl Dressing
1,2,12
with country chicken breast strips, vinegar and oil Dressing
€ + 6,90
– MIT GEBRATENEN MAULTASCHEN Essig-Öl Dressing
1,2,12,13,14,15
with fried „Maultaschen“, vinegar and oil Dressing
€ + 6,90

BEILAGEN | SIDE DISHES

EIERSPÄTZLE, KARTOFFELECKEN, REIS
"Spätzle" (Swabian pasta), potato wedges, rice
€ 4,40
POMMES FRITES, KARTOFFELSALAT, KRAUTSALAT
french fries, potato salad, coleslaw
€ 4,40
KÄSESPÄTZLE, APFELROTKRAUT
cheese »Spätzle« (Swabian pasta), red apple-cabbage
€ 5,40
BRATKARTOFFELN MIT SPECK
1,3,16
fried potatoes with bacon bits
€ 5,40
KLEINER GEMISCHTER SALAT ESSIG-ÖL DRESSING
1,2,12
Small mixed salad | vinegar and oel dressing
€ 5,40

VEGETARISCH | VEGETARIAN

PFANNENFRISCHE KÄSERAHMSPÄTZLE mit Röstzwiebeln
Fresh creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta) with fried onions
€ 14,80
GRIECHISCHER FLAMMKUCHEN mit Schafskäse und Peperoni
3
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
€ 11,50
VEGANES GEMÜSECURRY MIT KOKOSMILCH im Basmatireisrand
Vegetable curry in coconut milk with basmati rice
€ 15,90
VEGGIE-BURGER Planted Pulled herbs in einem schwarzen Brioche-Brötchen, Tomatenscheiben, Zwiebelringe, Cole Slaw, Paprika Relish und Rusica Pommes
12
Planted Pulled Herbs in a black brioche bun, tomatoes, onions, coleslaw, paprika relish and rustic fries
€ 18,50

TYPISCH BRAUHAUS | BRAUHAUS SIGNATURE DISHES

BRAUHAUS SMASH-BURGER mit 2 Rinderpattys, Cheddar, Zwiebel-Gurken-Relish und Pommes frites
BRAUHAUS SMASH BURGER with 2 beef patties, cheddar cheese, onion-cucumber relish, and french fries
€ 18,50
HÄHNCHENBURGER CAESAR STYLE Knuspriges paniertes Hähnchen in einem Brioche-Brötchen, Romana Salat, Caesar Dressing, Parmesan, Burger-Soße und Pommes frites
CAESAR-STYLE CHICKEN BURGER Crispy breaded chicken in a brioche bun, romaine lettuce, Caesar dressing, Parmesan cheese, burger sauce, and french fries
€ 18,50
SCHWABEN-TELLER MIT GESCHNETZELTEM VOM SCHWÄBISCHEN LANDSCHWEIN in Champignon-Rahmsoße mit Eierspätzle
Swabian plate with local pork strips in a mushroom cream sauce. Served with »Spätzle« (Swabian Pasta)
€ 16,80
GESCHMORTE RINDERBÄCKCHEN mit Eierspätzle, Wurzelgemüse und Bratensoße
Braised Beef cheeks with »Spätzle« (Swabian Pasta) root vegetables and gravy
€ 24,50
SCHWEINEBRATEN VOM SCHWÄBISCHEN LANDSCHWEIN mit Bratensoße, Eierspätzle und Rotkohl
Tenderly roasted pork, served with gravy, "Spätzle" (Swabian pasta) and red cabbage
€ 16,90
SCHWEINSHAXE FRISCH AUS DEM OFEN mit Bratensoße und frischem Bauernbrot (außer im Brot)
Oven fresh pork shanks served with gravy and fresh German farmhouse bread
€ 19,90
PANIERTES SCHWEINESCHNITZEL mit Pommes frites
Breaded pork schnitzel with French fries
€ 16,50
»BRAUHAUS SPEZIAL« Schweinebraten vom schwäbischen Landschwein mit Bratensoße, eine Fleischmaultasche mit geschmälzten Speck-Zwiebeln und Käserahmspätzle
13,14,15,16
Swabian pork roast with gravy, one meat "Maultaschen" (Swabian ravioli) topped with sautéed onions and bacon bits, served with creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta)
€ 19,50
SCHWÄBISCHER ZWIEBELROSTBRATEN VOM WEIDERIND mit Bratensoße, Röst- und geschmälzten Zwiebeln, dazu Eierspätzle
Swabian roast beef with gravy, fried and caramelized onions, served with "Spätzle" (Swabian pasta)
€ 29,50
HECKENGÄU-BELUGA-LINSEN mit Eierspätzle und 1 Paar Saiten
12,13,14,16
Heckengäu Beluga lentils with »Spätzle« (Swabian pasta) 1 pair of German wiener sausages
€ 15,90

BURGER

BRAUHAUS SMASH-BURGER mit 2 Rinderpattys, Cheddar, Zwiebel-Gurken-Relish und Pommes frites
12
Brauhaus Smash-Burger,with 2 beef patties ,cheddar,onion and french fries
€ 18,50
HÄHNCHENBURGER CAESAR STYLE Knuspriges paniertes Hähnchen in einem Brioche-Brötchen. Romana Salat, Caesar Dressing, Parmesan, Burger-Soße und Pommes frites
1,2,16
Chickenburger Caesar Style crispy chicken in a brioche bun, romana salad, Caesar dressing, parmesan, burger sauce and French fries
€ 18,50
VEGGIE-BURGER Planted Pulled herbs in einem schwarzen Brioche-Brötchen, Tomatenscheiben, Zwiebelringe, Cole Slaw, Paprika Relish und Pommes frites
1,2,16
Planted Pulled Herbs in a black brioche bun, tomatoes, onions, coleslaw, paprika relish and French fries
€ 18,50

PRO BIERERLE & VESPER | PRO BIERERLE« AND SNACKS

GNOCCHI MIT ROTEM PESTO mit buntem Gemüse, getrockneten Tomaten, Oliven
Gnocchi with red pesto, colorful vegetables, dried tomatoes, olives
€ 14,50
WURSTSALAT aus dünn geschnittener Schinkenwurst mit Radieschen, Zwiebeln, Essiggurke und Bauernbrot (außer im Brot)
1,2,12,13,14
German sausage salad. Thin strips of ham luncheon meat, radishes, onions, pickles, served with German farmhouse bread
€ 11,90
WURSTSALAT MIT WÜRZIGEM BERGKÄSE
1,2,3,12,13
German sausage salad, with aged Alpine cheese
€ 13,90
FLAMMKUCHEN mit Rahm, Speck und Zwiebeln
1,2,3,12,13
French tarte flambée with cream, bacon, onions
€ 11,80
EIN PAAR KESSELFRISCHE WEISSWÜRSTE mit süßem Senf und einer frisch gebackenen Brezel
1,12
Two fresh Bavarian white sausages with sweet mustard and a freshly baked pretzel
€ 9,60
CURRYWURSTPRALINEN in pikanter Soße mit Pommes frites
1,2,4,12,14,15
Curry sausage in a savory sauce. Served with french fries
€ 13,20
WÜRZIG GEBRATENE KARTOFFELECKEN mit Sour Cream
Spicy potato wedges with sour cream
€ 6,90
ZWEI FLEISCHMAULTASCHEN AUS DEM SUD mit geschmälzten Speck-Zwiebeln, Bratensoße und schwäbischem Kartoffelsalat
12,13,14,15
Two pieces of meat "Maultaschen" (Swabian ravioli) with sautéed onions and bacon bits, gravy and Swabian potato salad
€ 14,90

KINDERGERICHTE | KID’S MENU

»ALPEN SEPP« Spätzle mit Sosse
»Alpen-Sepp« »Spätzle« (Swabian pasta) with Sauce
€ 5,20
S'WÜRSCHTLE 1 Paar Saitenwürstle mit Bauernbrot
1 pair of swabian Sausages with farmer's bread
€ 5,80
«KINDERSCHNITZEL« mit pommes frites
Pork schnitzel with french fries
€ 6,80
«6 CHICKEN NUGGETS« mit Pommes frites
6 Chicken Nuggets with french fries
€ 6,80
für Kinder bis 10 Jahre
for kids up to 10 years
 

DESSERTS | DESSERTS

OFENFRISCHER APFELSTRUDEL mit Vanillesoße, Rosinen, Sahne, Mandelblättchen und Puderzucker
12
freshley baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipped cream and almonds
€ 7,40
OFENFRISCHER APFELSTRUDEL mit Vanillesoße, Rosinen, Sahne, Mandelblättchen und Puderzucker und einer Kugel Bourbon-Vanilleeis
Freshly baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipped cream and almonds served with a scoop of vanilla ice cream
€ 9,40
SCHOKOLADEN BROWNIE mit Karamell-Walnüssen und Erdbeereis
Chokolate brownie with caramel walnuts and strawberry ice cream
€ 9,50
KAISERSCHMARRN »DAS ORIGINAL WIE IN ÖSTERREICH« Große Portion mit Rosinen und Apfelmus
12
Traditional Austrian »Kaiserschmarm« (sliced sugared pancakes) with raisins and apple Sauce
€ 7,50
HIMBEERTRAUM Drei Kugel Vanille Eis mit Sahne und heißem Himbeerkompott
Three scoops of vanilla ice cream with whipped cream and hot raspberry compote
€ 8,90